欢迎光临广州某kb体育限公司官网!
钣金加工设备源头制造kb体育高新技术企业 欧盟标准 双效合一
全国咨询热线:400-123-4567
当前位置: kb体育 > 新闻资讯 > 行业资讯

kb体育英语商业术语——对大公司的尊称

时间:2023-08-22 07:12:32 作者:小编 点击:

  kb体育名声赫赫的大公司、不起眼的初创企业:几乎每一天都有玩家跻身于“企业对企业”这一电子商务模式,大浪淘沙的局面将不可避免。

  注:startups原指创业的起步阶段,这里指刚刚起步的小企业;shakeout淘汰、大浪淘沙。

  以上各领域都不乏掌握著名品牌的公司巨头,如索尼、美国在线、美国电话电报公司和诺基亚。

  juggernaut——火车头、重卡。原意是指那种车体特长的重型货卡,借指大型的、破坏力强大的力量、机构等。

  stalwart——老古董、老顽固、死脑筋kb体育。原意是“体魄强健的,坚定的,忠诚、保守的”,有“顽固、不开化”之意。

  (三大汽车公司共同成立一家网上零部件采购公司)新公司对于底特律的意义在于,它可能会给这三个旧经济的老古董注入一股数字脉冲,在“企业对企业”电子商务模式正火之时,凭其公司名后的可能录得一个惊人的市值。

  powerhouse——大户、豪门。原意是发电站,借指力量、潜能巨大的人或机构

  标准石油、美国烟草kb体育、Alcoa铝公司、杜邦。AT&T,一个个被政府肢解的偶像级的美国公司。这个名单并不长,并且都是一些陈谷子、烂芝麻的旧事了。

  大约在1400〜1450年间就出现了这个词。当时, 为防止放羊时羊群四处奔散,人们常常用一匹“的公羊” (wether)担任羊群的领袖,在其颈圈下挂一个“佩铃” (bell)。可能是因为条件反射的缘故,时间长了羊群都知道了跟着铃声走。字面上理解,bellwether就是“(戴) 铃铛的那匹(羊)”,因此也译为“系铃羊”。这个词在商界、体育界使用相当广泛。

  (美国股市暗淡,许多投资者转向防御性股票以求自保)消费品(板块)一向是对付熊市的备用胎。但眼下,由于几只产业领头羊,如保洁、吉列和可口可乐,在过去18个月的盈余状况令人失望,在许多投资者眼中成了布满玄机的雷区。

  有时候这些大公司还可能被称为big fish(大鱼),aircraft-carrier(航空母舰) 等。返回搜狐,查看更多

标签: kb体育